Seregi Zoltán igazgató az olvasópróbán elmondta, "Shakespeare-t játszani mindig ünnep", ám az elmúlt években óvatosan nyúlt hozzá, mert "a trágárságot igen, de korszerűséget és fogyaszthatóságot nem hozó újrafordítási láz" mellett a szerző sokszor "a szélsőséges rendezői önmegvalósítások áldozatává vált", és egy elit színház felé tolta el a nézőket. "Miközben Shakespeare Globe-ja igazi népszínház volt" - jegyezte meg.
Hangsúlyozta: Pataki András azt ígérte, hogy egy "normális" feldolgozást láthatnak a nézők a békéscsabai teátrumban.
Pataki András megerősítette: tiszteletben tartják Shakespeare szellemét, a darabot úgy játsszák, ahogy Katona Imre színpadra alkalmazta (és részben maga fordította), "amivel megspóroljuk a szereposztás mintegy felét".
Kiemelte, technikailag nem könnyű a darab, nagyon igényes fénytechnika kell hozzá, a színpadi árok egy része is nyitott lesz, hogy onnan is lehessen világítani.
A díszletekről szólva Pataki András elmondta, mivel nem realista történetmesélés zajlik a színpadon, gyorsan kell váltani a négy, forgatható díszlet között, amelyek állandóan más-más játékteret biztosítanak.
Szélyes Andrea jelmezei az első világháborút idézik. A rendező elmondta, azért azt a korszakot választotta, "mert akkor vált iparszerűvé a háború, akkor jelentek meg először a tömegpusztító fegyverek".
A zene kortárs kórusművekből, valamint dob- és trombitazenéből áll majd, a trombitás "meg is jelenik a színpadon, része lesz az előadásnak" - közölte a rendező.
Macbethet Besztercey Attila színész alakítja, a további szerepekben Papp Barbara, Kovács Edit, Nánási-Veselényi Orsolya, Fehér Tímea, Bartus Gyula, Liszi Melinda, Gerner Csaba, Szabó Lajos, Tege Antal és Katkó Ferenc látható.
Forrás: MTI