A szombaton kitett, 1921. február 6-ai híreket boncolgattuk. Én mondtam egy címet, Gábor pedig a hátteréről mesélt. ('921, február 6-a vasárnapra esett.)
– Már a csabai lap neve sem szokványos: Körösvidék. Ha ma ezt a szót leírod, mindenki tutira egy sárréti turisztikai kiadványra gondol.
– Az újság 1920-ban indult, a román kivonulás után. Elképzelhető, hogy a címadásban a határokon „átfolyó” Körös is szerepet kapott, ezzel is hangsúlyozva a folyó „magyarságát”. A főcímben a „keresztény” jelző is sokat elárul: A Horthy-korszakban így jellemeztek mindent, ami nem zsidó… Sajnos kirekesztő jelzővé vált.
– Az egyik cím: „Az oláhok határzárlatot rendeltek el”. Manapság ezt már politikai korrektség jegyében nem lehetne leírni.
– A Körösvidék a románokat jellemzően oláhoknak nevezi és a közelsége miatt nagyon sokat foglalkozott a partiumi és erdélyi eseményekkel. Rengeteg menekült érkezett innen Csabára, akiket rendre kikérdezett az újság. A határt ekkor még nem ismerték pontosan, meg kellett várni a határmegállapító bizottságok munkáját, akik konkrétan végigjárták a határt és kijelölték annak pontos helyét, lerakták a határköveket.
– A következő: „Eljegyzések: Zlehovszky György kocsigyártó lányát, Jolánkát eljegyezte Szőllősy József”. Az eljegyzés nagyobb publikációt kap, mint egy mai esküvő. Továbbá érdekes az is, hogy csak a lány apukáját említik szakmája szerint.
– Nem volt Facebook és egyéb hírközlő eszköz (még rádió sem), ezért lett az újság az üzenőfal (olyan, mint Jeruzsálemben a Nyugati fal – de ez egy másik történet). A lányok és a legények szerintem büszkén olvasták és mutogatták a róluk szóló eljegyzési hírt – lehet, hogy egy-kettőt be is kereteztek. Nagyon fontos volt a lány hozománya (van olyan hirdetés, ahol konkrétan vagyonos lányt keresnek), ezért lehetett fontos a lányos apuka foglalkozása.
– Találtam egy olyat is, hogy „Okvetlenül küldje el gyermekeit ma délután 3 órakor a Fiuméba a gyerekbálba. Belépődíj 10 Korona”. Intelligens reklám; nincs központosítás.
– Röviden, tömören és egyszerűen. No meg olcsón, hiszen bár a hír szent, de ha hosszú, akkor drága.
– Lássuk a következőt: „Kosárfonó tanfolyam indul – díjmentes tanítás”. Mennyivel emberibb világ volt… Vagy ekkora szükség volt rájuk?
– Munkanélküliség, háború utáni helyzet, Trianon, de még sehol sincs a nagy gazdasági világválság… Kosár kellett a piacra, abból volt bőven Csabán – kedvencem a mai Hunyadi téren a „csirkepiac”, lehetett ott szag és zaj.
– „Bajza utca 6. szám alatt sarokház eladó, ugyanott egy vaskályha szintén eladó”. Jól vannak súlyozva a tételek.
– Minden eladó, kell a pénz. Volt, aki ilyenkor olcsón felvásárolt, majd drágán eladta.
– „Varrógép-, kerékpár-, grammofon és írógépeket szakszerűen és teljes felelősség mellett javít Szalany Károly mechanikus.” Szakszerűen és teljes felelősség mellett… Akkor még talán meg is dobálták volna a mestert, ha nem csinálja meg becsületesen.
– És még használtak az emberek írógépet és grammofont! Nincs tervezett elavulás, nincs szándékosan beépített csip. (smile)
– És a kedvencem: „Fekete rókaszőrme elveszett a szombati úribálon. A megtaláló szíveskedjék a Körösvidék kiadóhivatalában leadni”. Vajon leadták? És milyen szépen naiv a fogalmazás.
– Akkor is rengeteg mindent elhagytak az emberek, a Körösvidék tele van elvesztett pénztárcákkal, ruhadarabokkal, ékszerekkel foglakozó hirdetéssel.
– Ezt egy korábbi lapszámban olvastam, hogy a Kakas pincekocsmájában egy bunyóban például Guba Gábor egy téglával fejbevágta Kaba Károlyt… Akkor simán leírták a neveket. Sőt vicces volt a bűnügyi beszámoló.
– Leírták, sőt voltak olyanok is, akiket a bíróság kötelezett arra, hogy az újság hasábjain kérjenek bocsánatot a sértettől.
– Hiányolom azonban az időjárás- és vízállásjelentés, hajóvonták találkozása tilos-rovatot.
– Később lesz.